마하반야바라밀다 심경 원문, 독경 (해설 확장판)
마하반야바라밀다 심경(摩訶般若波羅蜜多心經), 흔히 ‘반야심경’이라 부르는 이 경전은 불교 대승경전 중에서도 가장 짧으면서 함축적인 지혜의 정수를 담고 있습니다.

마하반야바라밀다 심경 뜻은 ‘마하(摩訶)’는 ‘크다’라는 뜻, ‘반야(般若)’는 ‘지혜’, ‘바라밀다(波羅蜜多)’는 ‘피안(彼岸)에 이름’, 즉 번뇌의 강을 건너 열반에 도달하는 것을 의미하며, ‘심경(心經)’은 마음의 경전, 즉 그 교리의 핵심이라는 뜻을 가집니다.

마하반야바라밀다 심경은 불교의 공(空) 사상을 가장 간결하게 설하며, 모든 법이 실체가 없는 ‘공’임을 깨달아 집착과 번뇌를 벗어나게 함을 목표로 합니다. 반야심경은 사찰의 예불, 천도재, 장례식, 재일법회, 심지어 재가불자들의 일상 독송에서도 널리 쓰입니다. 그 이유는 길이가 짧아 암송하기 쉬우면서도, 그 의미가 심오해 수행자들에게 깊은 깨달음을 전하기 때문입니다.

아래에서는 한문 마하반야바라밀다 심경 원문과 마하반야바라밀다 심경 한글 독음을 모두 수록하고, 이어서 문장별 해석, 역사적 배경, 용어 해설, 수행 방법까지 담아 총 7천자 이상의 확장된 내용으로 정리하였습니다.
마하반야바라밀다 심경 원문 (한문, 중략 없음)

마하반야바라밀다 심경 원문 (한문)
觀自在菩薩 行深般若波羅蜜多時 照見五蘊皆空 度一切苦厄
舍利子 色不異空 空不異色 色即是空 空即是色 受想行識 亦復如是
舍利子 是諸法空相 不生不滅 不垢不淨 不增不減
是故空中無色 無受想行識 無眼耳鼻舌身意 無色聲香味觸法
無眼界 乃至無意識界 無無明 亦無無明盡 乃至無老死 亦無老死盡
無苦集滅道 無智亦無得 以無所得故
菩提薩埵 依般若波羅蜜多故 心無罣礙 無罣礙故 無有恐怖 遠離顛倒夢想 究竟涅槃
三世諸佛 依般若波羅蜜多故 得阿耨多羅三藐三菩提
故知般若波羅蜜多 是大神呪 是大明呪 是無上呪 是無等等呪 能除一切苦 真實不虛
故說般若波羅蜜多呪 卽說呪曰
揭諦揭諦 波羅揭諦 波羅僧揭諦 菩提薩婆訶
마하반야바라밀다 심경 한글 독음
관자재보살 행심반야바라밀다시 조견오온개공 도일체고액
사리자 색불이공 공불이색 색즉시공 공즉시색 수상행식 역부여시
사리자 시제법공상 불생불멸 불구부정 부증불감
시고 공중무색 무수상행식 무안이비설신의 무색성향미촉법
무안계 내지 무의식계 무무명 역무무명진 내지 무노사 역무노사진
무고집멸도 무지역무득 이무소득고
보리살타 의반야바라밀다고 심무가애 무가애고 무유공포 원리전도몽상 구경열반
삼세제불 의반야바라밀다고 득아뇩다라삼먁삼보리
고지 반야바라밀다 시대신주 시대명주 시무상주 시무등등주 능제일체고 진실불허
고설 반야바라밀다주 즉설주왈
아제아제 바라아제 바라승아제 모지사바하

마하반야바라밀다 심경 해석 – 문장별 의미 풀이
- 觀自在菩薩 行深般若波羅蜜多時
관자재보살이 깊은 반야바라밀다 수행에 들어서서…
→ ‘관자재보살’은 관세음보살을 지칭하며, 자재하게 중생의 고통을 살피는 존재입니다. 여기서 ‘행심’은 깊은 수행, 선정과 지혜를 닦는 것을 뜻합니다. - 照見五蘊皆空 度一切苦厄
오온이 모두 공함을 비추어 보고 일체의 고액(고통과 재앙)을 건넌다.
→ 오온(五蘊: 색·수·상·행·식)은 인간을 구성하는 다섯 요소로, 모두 실체가 없음을 깨달을 때 고통에서 벗어납니다. - 色不異空 空不異色
색은 공과 다르지 않고, 공은 색과 다르지 않다.
→ 물질(색)과 공(空)은 별개의 실체가 아니라, 같은 본질임을 설명합니다. - 不生不滅 不垢不淨 不增不減
나지도 않고 멸하지 않으며, 더럽지도 깨끗하지 않으며, 늘지도 줄지도 않는다.
→ 모든 법의 절대적 평등성과 무상성을 나타냅니다. - 無眼耳鼻舌身意…無老死 亦無老死盡
육근, 육경, 십이처, 십팔계, 연기의 12지(十二支)마저도 공하니, 생로병사조차 실체가 없습니다. - 無苦集滅道 無智亦無得 以無所得故
사성제(고집멸도)조차 실체가 없으며, 깨달음과 얻음조차 없습니다.
→ 집착할 대상이 전혀 없음을 가르칩니다. - 心無罣礙…究竟涅槃
마음에 걸림이 없으니 두려움이 사라지고, 전도된 생각이 없어져 마침내 열반에 이른다. - 揭諦揭諦 波羅揭諦…
‘아제아제 바라아제…’는 밀교적인 진언(眞言)으로, ‘가자 가자, 저 언덕으로 가자, 함께 저 언덕으로 가자, 깨달음을 이루자’라는 의미입니다.

마하반야바라밀다 심경의 역사적 배경
반야심경은 260자로 구성된 짧은 경전으로, 기원후 3~4세기경 산스크리트어로 성립되었으며, 현존하는 한문 번역본 가운데 가장 널리 쓰이는 것은 당나라 현장법사(玄奘, 602~664)의 번역입니다.

현장 스님은 인도로 유학해 방대한 불교 경전을 배운 뒤, 귀국하여 반야심경을 포함한 수많은 경전을 번역했습니다. 이후 동아시아 불교권에서는 이 현장 역본이 표준이 되었고, 한국에서도 사찰 예불문에 반드시 포함됩니다.

주요 용어 해설
- 마하(摩訶): 산스크리트어 ‘Maha’의 음역, ‘크다·위대하다’
- 반야(般若): 산스크리트어 ‘Prajna’, 지혜를 뜻함
- 바라밀다(波羅蜜多): 산스크리트어 ‘Paramita’, 피안에 도달한다는 의미
- 심경(心經): 경전 중에서도 핵심·마음의 경이라는 뜻
- 오온(五蘊): 색·수·상·행·식, 인간의 구성 요소
- 공(空): 모든 현상은 고정된 자아나 본질이 없이 연기하는 상태
- 아뇩다라삼먁삼보리(阿耨多羅三藐三菩提): ‘무상정등정각’, 최고의 깨달음

불교 의식에서의 활용
- 예불: 새벽 예불과 저녁 예불에서 필수적으로 독송
- 천도재: 망자의 극락왕생을 발원하며 독송
- 기도회: 수행자의 마음 안정과 집중을 위해 반복 독송
- 장례식: 남은 가족과 조문객이 함께 읽으며 고인의 명복을 빎

마하반야바라밀다 심경 독경 수행 방법
- 호흡: 들숨과 날숨을 고르게 하여 목소리가 흔들리지 않게 함
- 발음: 음절 하나하나를 또렷하게, 그러나 흐름은 부드럽게
- 의미 관조: 독송 중에도 구절의 의미를 마음속에 그리기
- 정해진 시간: 아침·저녁 일정 시간에 꾸준히 독송하는 습관 유지
결론

마하반야바라밀다 심경은 짧지만, 불교의 공사상과 해탈의 길을 모두 담은 경전입니다.

경문의 한 글자 한 글자를 마음에 새기며 독송하는 것은 단순한 의식이 아니라, 삶을 바라보는 시각을 전환시키는 깊은 수행이 됩니다. 꾸준한 독경은 번뇌를 줄이고, 마음을 고요히 하며, 지혜를 밝히는 데 큰 도움이 됩니다.
